翻訳者・通訳者プレイス翻訳・通訳の達人
翻訳者・通訳者一覧
林 広明
このページで紹介する得意技の概要
翻訳・通訳の別
翻訳
言語
ペア
ソース
英語 日本語
ターゲット
日本語 英語
得意
分野
大分類
経営
小分類
財務・会計
■ 翻訳・通訳者の紹介
企画運営:翻訳会社ソリュテック
住所
国名
日本・オーストラリア
アピ
ール
大学時代は経済学部専攻、同時に専門学校にて公認会計士受験に取り組む。大学卒業と同時に海外に渡り、英語・会計を学ぶ。半年から1年の準備期間を経て、米国公認会計士試験受験。自分のバックグランドを大切に翻訳に取り組んでいます。
都道府県
福岡県 NSW
市区町村
北九州 Sydney
母国語
日本語
翻訳・通訳に携わった年数
専業として
副業として
1年未満
特筆すべき学歴・トレーニング
神戸大学経済学部学位
翻訳/通訳者になった理由(略歴)
どこにいても取り組めるため
翻訳/通訳という仕事に対する感想や意気込み
最善をつくします
速度と質に対するポリシー
納期を守るのは当然 できる限り質にこだわりたい
アプリケーションの操作
MS Word
OK
Excel
OK
Power Point
なし
WEB ページ
なし
TRADOS
なし
その他アプリ
なし
保有している資格や特殊技能
財務諸表論(税理士試験)米国公認会計士(合否待ち)
保有している特殊な設備
特になし
機動力
その他
■ 言語や分野に関する情報
翻訳・通訳の別
翻訳
左の欄には、上部の「このページで紹介する得意技の概要」と同じ情報を再掲してください。
言語
ペア
ソース
英語 日本語
ターゲット
日本語 英語
得意
分野
大分類
経営
小分類
財務・会計
処理能力
速度重視の場合
8枚(400字) 6枚(A4)
品質重視の場合
6枚(400字) 5枚(A4)
実績(代表例)
ビジネスレター
SF小説
経済文書
本ページで紹介した言語や分野以外に得意とする言語や分野
その他
■ コンタクトおよび緊急対応
E-MAIL
hiroaki19811
@
hotmail.com
注意: このアドレスにメールをお送りになる場合には、@ 前後のスペースを除去してください
ホームページ
なし
E-MAIL に対するレスポンス
日中
できる限りはやく
夜間
できる限りはやく
休日
できる限りはやく
緊急対応
柔軟に対応いたします
緊急対応電話番号
その他
著作権
本ページおよびウエッブサイトの著作権は
翻訳会社ソリュテックおよび情報を提供した翻訳・通訳者にあります
デザインならびにコンテンツの無断使用は固くお断りします