| 住所 |
国名 |
日本 |
アピ
ール |
私は日本の大学で英語コミュニケーション学科を卒業したものです。現在日本の貿易会社に勤めております。 |
| 都道府県 |
岡山県 |
| 市区町村 |
岡山市花尻みどり町 |
| 母国語 |
|
| 翻訳・通訳に携わった年数 |
専業として |
|
| 副業として |
5年 |
| 特筆すべき学歴・トレーニング |
中国でも、日本でも中学校英語教諭の免許を持っております。両方で教壇に立つ経験があります。 |
| 翻訳/通訳者になった理由(略歴) |
語学の磨きです。 |
| 翻訳/通訳という仕事に対する感想や意気込み |
いつまでもこれでいけると妥協せず、これよりもっと適切なものを精錬し続けたほうが、いい訳文が生まれます。 |
| 速度と質に対するポリシー |
特に拘らなく、柔軟に対応する。 |
| アプリケーションの操作 |
MS Word |
知識を十分に持っており、複雑なレイアウトも出来ます。 |
| Excel |
知識を十分に持っており、複雑なレイアウトも出来ます。 |
| Power Point |
知識を十分に持っており、複雑なレイアウトも出来ます。 |
| WEB ページ |
|
| TRADOS |
|
| その他アプリ |
Adobe シリーズ、docuworks、等 |
| 保有している資格や特殊技能 |
|
| 保有している特殊な設備 |
OA全般 |
| 機動力 |
一杯 |
| その他 |
特に無し |