翻訳者・通訳者情報 「翻訳・通訳の達人」





翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス


翻訳・通訳の達人登録者一覧(翻訳者・通訳者)

翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス
翻訳・通訳の達人
登録者一覧
(翻訳者・通訳者別リスト)

本サイト 「翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス翻訳・通訳の達人」 に登録されている翻訳者・通訳者について、翻訳者・通訳者別に得意とする言語や専門分野が一覧できます。

翻訳者・通訳者一覧

翻訳者さん・通訳者さんへ

翻訳者や通訳者がセルフ・プロモーションを行う場所として、翻訳会社ソリュテックが本サイト翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス「翻訳・通訳の達人」 を開設しました。 登録は無料です。ご活用ください。


翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス「翻訳・通訳の達人」の特徴

  • 翻訳者・通訳者1人1人の本格的な情報を発信できる
  • 翻訳者・通訳者毎、それぞれのページのタイトルに翻訳者・通訳者の名前が入るので名前で検索されやすい。
  • CGI などの動的なページではなく、HTMLページなので検索エンジンで上位に表示されやすい。
  • 翻訳者・通訳者各自が各々のホームページで自己アピールをするよりも効果的(翻訳者・通訳者を探す方が検索した際に見つかりやすい)
  • 情報が定められたフォーマットに掲載され翻訳者・通訳者を探す方が検討しやすい

以上の結果、この情報を見た方から翻訳や通訳の依頼が来る機会が増えることが期待できます。

登録は完全無料です。 登録に関する詳細は 登録の手引 をご参照ください。

翻訳者や通訳者にコンタクトしたい方へ

翻訳者や通訳者が本サイトでコンタクト先を公開している場合は、直接そのコンタクト先にコンタクトしてください。

企画運営者である翻訳会社ソリュテックに連絡する必要もなければ翻訳会社ソリュテックに対して紹介料等の料金を支払う必要もありません。

尚、企画運営者は本サイトに掲載されている情報について一切責任を負いませんし、一切の質問等にもお答えしません。

翻訳や通訳を外部に依頼する際、フリーランスの翻訳者や通訳者に依頼した方が良い場合と翻訳会社や通訳会社に発注した方が良い場合が考えられます。

フリーランスの翻訳者や通訳者に依頼するか、あるいは翻訳会社や通訳会社に発注するかの判断の一助にしていただければと思い、フリーランス翻訳者・通訳者と翻訳会社・通訳会社のどちらを選択するかというページを作成しました。ご参照ください。




最終的には、得意とする翻訳言語や翻訳分野などで分類を行い、また、サイト内検索の手法で、キーワードに該当する翻訳者や通訳者がリストアップされるようにし、本格的なディレクトリを目指したいと考えておりますが、当面はとりあえず、翻訳者・通訳者1人1人のページに、キーワードでリンクします。

   翻訳者・通訳者の自己紹介プレイス「翻訳・通訳の達人」サイトマップ

翻訳会社ソリュテック

著作権 本ページおよびウエッブサイトの著作権は翻訳会社ソリュテックおよびそのライセンサにあります。コンテンツの無断使用は固くお断りします。
Copyright (c) 2005_SoluTec and its licensors. All right reserved.